Übersetzungsbibliografien

Polnische Literatur in deutscher Übersetzung 1985 ff.
Deutschsprachige Titel in polnischer Übersetzung 1994 ff.

Bearbeitet von Manfred Mack

61 - 64 von 64 Ergebnissen

Seitennavigation

  • UTNIK-STRUGALA, Monika (1981)

    Die schönste Zeit. Weihnachten in aller Welt [Idą święta!]. Übers. von   Angelika Gajkowski. Mit Illustrationen von Ewa Poklewska-Koziełło. Zürich: NordSüd 2020. 129 S

  • ABELN, Reinhard

    Nie ma bezsensownych dróg : doświadczenia pustyni nie da się niczym zastąpić [Kein Weg im
    Leben ist vergebens : Wünstenerfahrungen sind unersetzbar] / Reinhard Abeln, Anton Kner ; Übers.
    von Magdalena Żurawska. – 4. Aufl. – Kraków : Tyniec Wydawnictwo Benedyktynów, 2020. – 75,
    [1] S. ; 18 cm.

  • ALEXY Robert

    Pojęcie i obowiązywanie prawa [Begriff und Geltung des Rechts] / Robert Alexy ; Übers. von   Bogdan Baran. – Warszawa : Trybunał Konstytucyjny, 2020. – 125, [1] S. ; 24 cm. – (Studia i     Materiały Trybunału Konstytucyjnego. Monografie Konstytucyjne ; Nr. 8)

  • ARENS, Susanna

    Płomienie w sercu [Entflammte Herzen] / Susanna Arens ; Übers. von Paulina Wojnakowska. –   Warszawa : Wydawnictwo Edipresse sp. z o.o., copyright 2020. – 138, [6] S. ; 18 cm. – (Oblicza   Namiętności ; Bd. 36)

Seitennavigation