Übersetzungsbibliografien

Polnische Literatur in deutscher Übersetzung 1985 ff.
Deutschsprachige Titel in polnischer Übersetzung 1994 ff.

Bearbeitet von Manfred Mack

11 - 20 von 263 Ergebnissen

Seitennavigation

  • Brakoniecki, Kazimierz (1952)

    Atlantyda północy. Wiersze wybrane.
    Atlantis des Nordens/Atlantyda północy.
    Wiersze wybrane. Übers. von Winfried Lipscher. Olsztyn: Borussia 1998. 93 S. (=Biblioteka Borussii 9). Zweisprachige Ausgabe.

    Warmiñski Budda
    Ärmländischer Buddha.
    Übers. von Winfried Lipscher. Olsztyn: Borussia 2007. 203 S. Zweisprachige Ausgabe.

  • Brandstaetter, Roman (1906-1987)

    Dęby Patriarchy Izaaka, Walka Jakuba z Bogiem
    Die Eichen des Patriarchen.
    Übers. von Karin Wolff. Leipzig: St. Benno 1989. 112 S. mit 5 Grafiken von Paul Zimmermann.

    Krąg biblijny
    Das Buch der Lebenden. Mein Weg zur Bibel
    . Übers. von Karin Wolff. Wuppertal: R. Brockhaus 1988. 124 S. (= Brockhaus Taschenbuch 820).

    Prorok Jonasz
    Der Prophet, der Fisch und die Stadt
    . Übers. von Karin Wolff. Leipzig: St. Benno Verlag 1987. 2. Aufl. 78 S.

  • Brandys, Kazimierz (1916)

    Kłopoty z panią Walewską
    Maria Walewska. Napoleons große Liebe. Eine historische Biografie
    . Übers. von Klaus Staemmler. Frankfurt am Main: Insel 1996. 311 S. (=insel taschenbuch 1835). Neuauflage des 1971 erstmals auf deutsch erschienen Bandes.

    Miesiące
    Warschauer Tagebuch. Die Monate davor 1978-1981
    . Übers. von Friedrich Griese. Vorwort von Konstanty A. Jelenski. Frankfurt am Main: Suhrkamp 1996. 370 S. (=suhrkamp taschenbuch 2592). Taschenbuchausgabe des 1984 in der Polnischen Bibliothek erschienenen Bandes.

    Pomysł
    Der Einfall
    . Roman. Übers. von Henryk Bereska. Berlin: Volk und Welt 1990. 131 S. (= Spektrum 258).

    Rondo
    Rondo
    . Roman. Übers. von Olaf Kühl. Darmstadt: Luchterhand Literaturverlag 1988. 331 S.
    Rondo. Roman. Übers. von Olaf Kühl. Frankfurt am Main: Luchterhand Literaturverlag 1990. 331 S. (= Sammlung Luchterhand 941).

    Sposób bycia
    Die Art zu leben.
    Übers. von Walter Thiel. [richtig: Tiel] Frankfurt am Main: Suhrkamp 1990. 163 S. (= Bibliothek Suhrkamp; 1036).

    Wariacje pocztowe
    Variationen in Briefen.
    Roman. Übers. von Roswitha Buschmann. Nachwort von Jan Zielinski, übers. von Andreas Lawaty. Darmstadt: Luchterhand Literaturverlag 1988. 293 S. (= Sammlung Luchterhand 805).

  • Breza, Tadeusz (1905-1970)

    Spiżowa brama
    Das Bronzetor. Römische Notizen
    . Übers. von Henryk Bereska. Berlin (Ost): Aufbau-Verlag 1988. 543 S. (= Edition Unsere Welt).

    Urząd
    Audienz in Rom.
    Übers. von Caesar Rymarowicz. Berlin: Volk und Welt 1991. Neuausg. (5. Aufl.) 341 S.

    Urząd
    Audienz in Rom.
    Roman. Übers. von Caesar Rymarowicz, mit einem Nachw. von Klaus Lüderssen. Berlin: Berlin Univ. Press 2012. 316 S.

  • Brzozowski, Zbigniew (1936-1992)

    Opowieść o Ewie
    Ewas Geschichte
    . Übers. von Peter Dehmel. Berlin (Ost): Kinderbuchverlag 1987. 123 S. mit 10 Illust. von Birgit Khoury.
  • BACHMANN, Ingeborg:

     

    Czas serca. Listy [Herzzeit. Ingeborg Bachmann - Paul Celan, der Briefwechsel]. Red. und Bearb. der dt. Ausg. Bertrand Badiou [et al.]. Übers. von Małgorzata Łukasiewicz. Kraków: Wydaw. A5 2010. 426, [3] S. Ill.

    Malina [Malina]. Übers. von Sławomir Błaut. Neue Ausg. Kraków: Wydawnictwo a5 2011. 326, [2] S.

    Przypadek F. [Der Fall Franza]. Übers. von Krzysztof Jachimczak. Nachwort: Anna Nasiłowska. Kraków: Wydaw. Literackie 1997. 142 S. (=Pisarze Języka Niemieckiego).

    Rok trzydziesty [Das dreißigste Jahr; sieben Erzählungen]. Übers. von Krzysztof Jachimczak. Kraków: WL 1994. 172 S. 1. Aufl.

  • BAHLCKE, Joachim [et al.]:

    Kalwinizm i Jednota braci czeskich w Europie Środkowej i Środkowo-Wschodniej : studia na temat społecznego i kulturowego znaczenia wyznania reformowanego w okresie wczesnonowożytnym. Red. von Roman Mnich. Pracownia Comeniologii i Badań Interdyscyplinarnych Uniwersytetu Przyrodniczo-Humanistycznego w Siedlcach, Deutsche Comenius-Gesellschaft. Berlin: Deutsche Comenius-Gesellschaft ; Siedlce: Instytut Kultury Regionalnej i Badań Literackich im. Franciszka Karpińskiego Stowarzyszenie 2017. 270 S.  (=Labyrinthi, t. 4)

    Übers. aus dem Dt.

    Śląsk i Ślązacy [Schlesien und die Schlesier]. Übers. von Michał Misiorny, Zofia Rybicka, Łukasz Żebrowski. Warszawa: Scholar 2001. 447 S.

  • BAMBERG, Corona:

    W twojej wielkości jestem wielki [In deiner Größe bin ich groß]. Übers. von Krystyna Michałkiewicz. Wrocław: Tum 1996. 165 S.
  • BAENSCH, Dieter:

    Bobrujsk: relacja [Bobruisk: Bericht; Roman; zweisprachig]. Übers. von Janusz Borysiak. Wrocław: Janusz Borysiak 1996. 107 S.
  • BARING, Arnulf:

    Czy Niemcom sie uda?: pożegnanie złudzeń [Scheitert Deutschland? Abschied von unseren Wunschwelten]. Mitarbeit: Dominik Geppert. Übers. von Barbara Kocowska, Magdalena Baryluk. Wrocław: Wyd. Dolnośląskie 2000. 306 S. (=Poza Horyzont).

Seitennavigation