Übersetzungsbibliografien

Polnische Literatur in deutscher Übersetzung 1985 ff.
Deutschsprachige Titel in polnischer Übersetzung 1994 ff.

Bearbeitet von Manfred Mack

111 - 120 von 263 Ergebnissen

Seitennavigation

  • BUBNER, Ruediger:

    Doświadczenie estetyczne [Ästhetische Erfahrung]. Übers. von Krystyna Krzemieniowa. Vorwort: Anna Zeidler-Janiszewska. Warszawa: Oficyna Naukowa 2005. 203 S. (=Terminus. Akademia).
  • Borowski, Tadeusz (1922-1951)

    Utwory wybrane.
    Bei uns in Auschwitz. Erzählungen.
    Übers. von Friedrich Griese. Frankfurt am Main: Schöffling Co. 2006. 421 S.
    Bei uns in Auschwitz. Übers. von Friedrich Griese. Frankfurt, M.; Wien; Zürich: Büchergilde Gutenberg 2007. 421 S.Lizenz der Verlags.-Buchh. Schöffling, Frankfurt, M., nur für Mitglieder der Büchergilde Gutenberg.
    Bei uns in Auschwitz. Übers. von Friedrich Griese. München: btb 2008. 427 S.


  • Bednarski, Piotr (1934)

    Błękitne śniegi.
    Blauer Schnee.
    Roman. Übers. von Joanna Manc. Berlin: Ullstein 2006. 159 S.
    Blauer Schnee. Übers. von Joanna Manc. Berlin: List 2007. 159 S.  (=List-Taschenbuch; 60744).


  • Bujko, Mirosław

    Złoty pociąg
    Der goldene Zug. Übers. von Friedrich Griese. München: Deutscher Taschenbuch Verl. 2007. 536 S. (= dtv; 24630: Premium).
  • BECKER, Christoph:

    Dekalog: podwaliny wolności [Die zehn Gebote: Verfassung der Freiheit]. Übers. von Wiesław Szymona. Kraków: Wydawnictwo eSPe 2006. 150 S.
  • BOECKLER, Michael:

    Boska śmierć we Francji [Sterben wie Gott in Frankreich]. Übers. von Ewa Kowynia. Warszawa: Wydawnictwo Książkowe Twój Styl 2006. 387 S. (=Krymina).
  • BORGER, Martina:

    Młodsza siostra [Kleine Schwester]. Übers. von Marta Kucewicz. Toruń: Wydawnictwo „C&T” 2006. 136 S. (=Dobra Powieść).
  • BROWN, Andrea:

    Miłość albo seks [Sex oder Liebe]. Übers. von Małgorzata Huber. Warszawa: Vizja Press&IT 2007. 192 S.
  • BECKER, Artur

    Der Dadajsee. Roman. Bremen: Stint-Verlag 1998. 196 S. In deutscher Sprache geschrieben.

    Dame mit dem Hermelin. Gedichte. Bremen: Schünemann Verlag 2000. 119 S. In deutscher Sprache geschrieben.

    Erdlinge. Gedichte & Fotos. Berlin: Hybriden-Verlag 2006. 30 S. In deutscher Sprache geschrieben.

    Der Gesang aus dem Zauberbottich. Bremen: Stint-Verlag 1998. 185 S. In deutscher Sprache geschrieben.

    Das Herz von Chopin. Roman. München: Dtv 2008. 285 S.  (=dtv; 13689).
    In deutscher Sprache geschrieben.
    Das Herz von Chopin. Roman. Hamburg: Hoffmann und Campe Hamburg: Hoffmann und Campe Verlag 2006. 285 S. In deutscher Sprache geschrieben.

    Jesus und Marx von der ESSO-Tankstelle. Gedichte. Bremen: Stint-Verlag 1998. 27 S. In deutscher Sprache geschrieben.

    Kino Muza. Roman. Hamburg: Hoffmann und Campe Verlag 2003. 331 S. In deutscher Sprache geschrieben.

    Kosmopolska i Kosmopolacy : w poszukiwaniu europejskiego domu : eseje [Kosmopolen : auf der Suche nach einem europäischen Zuhause : Essays]. Übers. von Jacek Dąbrowski und Dariusz Muszer, Elżbieta Stasik, Marek Zybura. Kraków: Universitas cop. 2019. 406, [1] S.

    Ein Kiosk mit 11 Millionen Nächten. Gedichte. Mit Gedichten von Czesław Miłosz, Dariusz Muszer, Krzysztof Niewrzęda, Jacek Posiadło, Ewa Sonnenberg, Adam Zgajewski. Übers. von Artur Becker. Bremen: Stint 2008. 255 S. In deutscher Sprache geschrieben.

    Dass.: CD. Bremen: Stint 2009.

    Kosmopolen. Auf der Suche nach einem europäischen Zuhause. Essays. Frankfurt am Main: weissbooks.w 2016. 446 S.
    Im Original deutsch.

    Der Lippenstift meiner Mutter. Roman. Frankfurt am Main: Weissbocks 2010. 313 S. Im Original deutsch.

    Die Milchstraße. Erzählungen. Hamburg: Hoffmann und Campe Verlag 2002 223 S. In deutscher Sprache geschrieben.

    Onkel Jimmy, die Indianer und ich. München: Droemer Knaur Verlag 2003. 287 S. In deutscher Sprache geschrieben.

    Sieben Tage mit Lidia. Novelle. Frankfurt am Main: Weissbooks 2014. 196 S. Im Original deutsch.

    Vom Aufgang der Sonne bis zu ihrem Niedergang. Roman. Frankfurt am Main: Weissbooks. 2013. 440 S. Im Original deutsch.

    Wodka und Messer. Lied vom Ertrinken. Roman. Frankfurt, M.: Weissbooks 2008. 473 S.
    In deutscher Sprache geschrieben.

    Wodka und Messer. Lied vom Ertrinken. Roman. München: btb Verlag 2010.

    Die Zeit der Stinte. Eine Novelle. München: Dt. Taschenbuch-Verlag 2006. 198 S. (dtv; 24497: Premium) In deutscher Sprache geschrieben.

  • BARTENS, Werner

    Pomyłki w medycynie : błędne sądy, niepotwierdzone teorie, mylne przekonania : leksykon [Das neue Lexikon der Medizin-Irrtümer : noch mehr Halbwahrheiten, Vorurteile, fragwürdige Behandlungen]. Übers. von Maria Kaczorowska. Warszawa: Bauer-Weltbild Media – Klub dla Ciebie 2008. 238 S.

Seitennavigation