Übersetzungsbibliografien
Polnische Literatur in deutscher Übersetzung 1985 ff.
Deutschsprachige Titel in polnischer Übersetzung 1994 ff.
Bearbeitet von Manfred Mack
Seitennavigation
-
Jasne dni [Die hellen Tage]. Übers. von Elżbieta Kalinowska. Wołowiec: Wydawnictwo Czarne 2014. 406, [2] S.
-
BÁNK, Zsuzsa:
Jasne dni [Die hellen Tage]. Übers. von Elżbieta Kalinowska. Wołowiec: Wydawnictwo Czarne 2014. 406, [2] S.
-
BERGER, Ulrike:
Kolorowy zawrót głowy : eksperymenty z farbami [Die Farben-Werkstatt : spannende Experimente rund ums Färben]. Text von Ulrike Berger, Christine Spickermann. Aus dem Dt. übers. von Marcin Satro. Kielce: Wydawnictwo Jedność cop. 2014. 44 S. Ill. (=Co to? Jak to!) (="Jedność" dla Dzieci)
Kto wymyślił rzepy? : przyroda w technice [Wie klebt der Gecko ohne Klebstoff? : verblüffende Techniken aus Erfindungen der Natur]. Aus dem Dt. übers. von Marcin Satro. Kielce: Wydawnictwo Jedność cop. 2014. 44, [1] S. Ill. (=Dlaczego To Tak?!) (="Jedność" dla Dzieci)
-
BIELIG, Andreas:
Rola własności intelektualnej w gospodarce : teoria i praktyka [Die Rolle des Geistigen Eigentums in der Wirtschaft : Theorie und Praxis]. Übers. von Krzysztof Szymański. Warszawa: Szkoła Główna Handlowa. Oficyna Wydawnicza 2014. 363 S. Ill.
-
BIGOS, Iwona:
Podróbka = Die Avantgarde gibt nicht auf = The avantgarde does not surrender [dreisprachig]. Text von Iwona Bigos, Karolina Majewska, Sabine Maria Schmidt. Übers. von Joanna Dąbrowska, Ewelina Damps, Ewa Konopko, Dorota Mleczko, David Malcolm. Gdańsk: Gdańska Galeria Miejska cop. 2014. 127, [1] S. Ill.
-
BITTNER, Jobst:
Zasłona milczenia [Die decke des Schweigens]. Übers. von Bożena Olechnowicz. Gorzów Wlkp.: W Wyłomie 2014. 249, [2] S.
-
BOEHM, Gottfried:
O obrazach i widzeniu : antologia tekstów. Red. von Daria Kołacka. Aus dem Dt. übers. von Małgorzata Łukasiewicz, Anna Pieczyńska-Sulik. Kraków: Towarzystwo Autorów i Wydawców Prac Naukowych Universitas cop. 2014. 328, [3] S. Ill. (=Horyzonty Nowoczesności, 107)
-
BOHG, Constanze:
Cztery i pół tygodnia : historia naszego małego Juliusa [Viereinhalb Wochen]. In Zusammenarb. mit Lukas Lessing. Übers. von Katarzyna und Kamil Markiewicz. Poznań: Święty Wojciech Wydawnictwo. Drukarnia i Księgarnia Świętego Wojciecha cop. 2014. 295, [1] S.
-
BRAUN, Christina:
Jak zostać geniuszem : eksperymenty dla małych bystrzaków : wiedza, która przyda się nie tylko w szkole [Grundschulwissen Experimente : mit vielen Forscheraufgaben zum Mitmachen!]. Aus dem Dt. übers. von Edyta Panek. Kielce: Wydawnictwo „Jedność" cop. 2014. 144 S. Ill. (="Jedność" dla Dzieci)
Moje pierwsze eksperymenty : małe eksperymenty z wielkim skutkiem [Duden – mein Forscherspielbuch : Natur erleben mit Spielen und Experimenten]. Text Christina Braun, Ute Diehl, Monika Diemer. Aus dem Dt. übers. von Karolina Berdzik. Kielce: Wydawnictwo „Jedność" cop. 2014. 159 S. Ill. (="Jedność" dla Dzieci)
-
BÜLOW, Trixi von:
Niech w końcu coś się zdarzy [Ich wünsche mir, dass endlich mal was Schoenes passiert]. Aus dem Dt. übers. von Aldona Zaniewska. Warszawa: Świat Książki 2014. 283, [4] S. (=Leniwa Niedziela)