Übersetzungsbibliografien
Polnische Literatur in deutscher Übersetzung 1985 ff.
Deutschsprachige Titel in polnischer Übersetzung 1994 ff.
Bearbeitet von Manfred Mack
Seitennavigation
-
MAYER, Lisa:
Anioł o dwóch twarzach [Zweigesichtiger Engel. 2 - sprachige Gedichte]. Übers. von Ryszard Wojnakowski. Antykwa 2006. 197 S. -
Mucha, Danuta
Schmetterlingsgesang. Übers. von Karl Grenzler. Hrsg. von Waltraud Weiß. Köln: Wort und Mensch Verlag 2009. 68 S. Auswahl aus verschiedenen Gedichtbänden. -
MALLMANN, Klaus-Michael:
Półksiężyc i swastyka : III Rzesza a świat arabski [Halbmond und Hakenkreuz]. Text: Klaus-Michael Mallmann, Martin Cüppers. Übers. von Jadwiga Wolska-Stefanowicz. Warszawa: Bellona 2009. 302, [2] S. -
MANTEUFFEL, Hasso von:
7 Dywizja Pancerna Wehrmachtu [Die 7. Panzer-Division : Bewaffnung, Einsätze, Männer]. Übers. von Marcin Sacher. Warszawa: Bellona 2009. 166, [2] S. Ill. -
MARC, Ursula:
Eddie Swift : o aż nazbyt ludzkich przygodach pewnego sportowego samochodu [Eddie Swift : über die allzu menschlichen Abenteuer eines Sportwagens]. Ill. German Frank. Übers. von Mariola Wołochowicz. Poznań: Drukarnia i Księgarnia Świętego Wojciecha. Wydaw. Święty Wojciech 2009. 58, [1] S.
Nie tak, jak u zbójców... [Nicht wie bei Räubers... : vierzehn Abenteuer für grosse und kleine Leute]. Ill. von German Frank. Übers. von Mariola Wołochowicz. Kraków: Wydawnictwo Światło-Życie Instytut im. ks. Franciszka Blachnickiego cop. 2014. 112 S. Ill.
Znowu u zbójców : nowe przygody Tomka, dziecka Króla [Wieder bei Räubers? : neue Abenteuer mit Tom, dem Königskind]. Ill. von German Frank. Übers. von Mariola Wołochowicz. Kraków: Wydawnictwo Światło-Życie Instytut im. ks. Franciszka Blachnickiego 2017. 174, [1] S. Ill.
-
MARKS, Stephan:
Dlaczego poszli za Hitlerem? : psychologia narodowego socjalizmu w Niemczech [Warum folgten sie Hitler? : die Psychologie des Nationalsozialismus]. Übers. von Agnieszka Gadzała. Warszawa: Wydaw. Naukowe PWN 2009. 214, [1] S. (=Biblioteka II Wojny Światowej) -
MATHIOUDAKIS, Zacharias G.:
Dokąd byk zabrał Europę [Wohin der Stier Europa brachte]. Übers. von Agnieszka Kotula. Białystok: Wydaw. Prymat Mariusz Śliwowski 2009. 120 S. -
MATT, Peter von:
Intryga : teoria i praktyka podstępu w literaturze [Die Intrige : Theorie und Praxis der Hinterlist]. Übers. von Izabela Sellmer, Arkadiusz Żychliński. Warszawa: Prószyński Media 2009. 414, [1] S. -
MEETSCHEN, Stefan:
Cyfrowa duchowość : wskazówki dla użytkowników [Digitale Spiritualität : eine Betriebsanleitung]. Übers. von Anna Meetschen. Warszawa: Wydawnictwo Sióstr Loretanek 2013. 199 S.
Europa bez Chrystusa? [Europa ohne Christus?]. Übers. von Dorota Dworecka-Salata. Warszawa: Wydaw. Sióstr Loretanek 2009. 103, [1] S.
-
MENNINGHAUS, Winfried:
Wstręt : teoria i historia [Ekel : Theorie und Geschichte einer starken Empfindung]. Übers. von Grzegorz Sowinski. Kraków: Towarzystwo Autorów i Wydawców Prac Naukowych Universitas 2009. 509, [3] S.