Übersetzungsbibliografien
Polnische Literatur in deutscher Übersetzung 1985 ff.
Deutschsprachige Titel in polnischer Übersetzung 1994 ff.
Bearbeitet von Manfred Mack
Seitennavigation
-
Grotowski, Jerzy (1933)
Towards a Poor Theatre
Für ein Armes Theater. Aus d. Engl. übers. von Frank Heibert. Vorwort von Peter Brook. Zürich: Orell Füssli 1986. 211 S. mit 98 Abb. -
Grupińska, Anka (1956)
Po kole
Im Kreis. Gespräche mit jüdischen Kämpfern. Übers. von Esther Kinsky. Frankfurt am Main: Neue Kritik 1993. 255 S. mit 10 Abb., 1 Stadtplan. Interviews mit Marek Edelman und anderen. Nachwort von Hanna Krall. 81 Biogramme von Ghettokämpfern. -
Grynberg, Henryk (1936)
Dzieci Syjonu
Kinder Zions. Dokumentarische Erzählung. Übers. von Roswitha Matwin-Buschmann. Leipzig: Reclam 1995. 215 S. (= Reclam-Bibliothek 1524).Drohobycz, Drohobycz
Drohobycz, Drohobycz. Zwölf Lebensbilder. Übers. und Nachwort von Martin Pollack. München: Zsolnay 2000. 343 S.Kadisz
Kalifornisches Kaddisch. Übers. von Hubert Schumann. Frankfurt am Main: Neue Kritik 1993. 139 S.Prawda nieartystyczna
Unkünstlerische Wahrheit. Ausgewählte Essays. Übers. von Lothar Quinkenstein. Hrsg. von Liliana Ruth Feierstein. Berlin: Hentrich & Hentrich 2014. 354 S.Zydowska wojna
Der Sieg. Drei Erzählungen. Hrsg. von Liliana Ruth Feierstein. Übers. von Vera Cerny und Lothar Quinkenstein. Berlin: Hentrich und Hentrich 2016. 333 S.
-
Grzebalski, Mariusz (1969)
Graffiti. Gedichte. Polnisch-Deutsch. Übers. von Doreen Daume. Mit einem Nachwort von Alfred Kolleritsch. Wien: Edition Korrespondenzen 2001. 112 S.
Limitierte zweisprachige Ausgabe von 500 Exemplaren. -
Gretkowska, Manuela
Polka
Polka. Übers. von Paulina Schulz. München: Deutscher Taschenbuch Verlag 2004. 316 S. -
Gustas, Aldona
Wtopieni w noc
Nachtversunken. Übers. von Waldemar A. Zamlewski. Poznań: Wielkopolska Agencja Literacka 2004. 171 S.(=Seria translatorska; 8). Zweisprachige Ausgabe. -
Glowacki [Głowacki], Janusz
Ostatni cieć
Die Unterhose, die Lotterie und das Schwein. Roman. Übers. von Albrecht Lempp. Dt. Erstausg. Innsbruck: Skarabaeus 2004. 154 S. -
Grochola, Katarzyna
Serce na temblaku
Allererste Sahne. Roman . Übers. von Monika Cagliesi-Zenkteler. München: Heyne 2005. 286 S. -
Grenzler, Karl (1954)
Moje Anioły.
Meine Engel. Übers. von Karl Grenzler. Bydgoszcz: Hamm 2007. 119 S. Zweisprachige Ausgabe. -
Grossmann, Gerlinde
Gedichte: deutsch-polnisch. Übers. von Witold Smętkiewicz. Łódź: Wydawnictwo Biblioteka 2005. 175 S.