Übersetzungsbibliografien

Polnische Literatur in deutscher Übersetzung 1985 ff.
Deutschsprachige Titel in polnischer Übersetzung 1994 ff.

Bearbeitet von Manfred Mack

481 - 490 von 554 Ergebnissen

Seitennavigation

  • DIE GRÜNE GRENZE. ZIELONA GRANICA.

    Polnisch-Sächsische Anthologie (Gedichte). Polsko-saksońska antologia poetycka. Auswahl und Bearbeitung von Ernest Dyczek. Wrocław: Okis 1995. 121 S. Zweisprachige Ausgabe. Texte u. a. von Urszula M. Benka, Anna Janko, Marek Karwowski, Piotr Klimczak, Tomasz Majeran, Karol Maliszewski, Jarosław Michalak, Renata Maria Niemierowska, Ewa Sonnenberg, Wojciech Izaak Strugała. Übers. v. Heinz Czechowski, Roland Erb, Barbara Ermlich, Klaudia Ermlich, Peter Gehrisch, Dieter Krause, Undine Materni, Günter Ullmann. Der Band enthält u.a die Gedichte der Preisträger der Sächsisch-Polnischen Literaturtage 1994 in Breslau/ Wrocław.
  • ICH TRAGE DAS LAND.

    Das Frauen-Buch der Ränder. Hrsg. von Barbara Neuwirth. Klagenfurt: Wieser 1996. 361 S. Enthält Texte von Natasza Goerke, Manuela Gretkowska, Olga Tokarczuk. Übers. von Friedrich Griese, Ursula Kiermeier, Karin Wolff.
  • BLINDE PASSAGIERE. PASAŻEROWIE NA GAPĘ.

    Anthologie. Red. von Agnieszka Dębska u. Radosław Wiśniewski. Berlin: WIR 2005. 270 S.(= Literaturedition; 7). Zweisprachige Ausgabe mit Texten von Łucja Abalar, Anna Bartosiewicz, Piotr Cegiełka, Ryszard Chłopek, Piotr K. Czubryt, Agnieszka Dębska, Juliusz Gabryel, Paweł Gołdyn, Szymon Goriaczko, Łukasz Kaniewski, Monika Mostowik, Igor Stokfiszewski, Izabela Wierciński, Radosław Wiśniewski, Tomasz Zacharewicz. Übersetzt von Miriam Bürger, Agnieszka Dębska, Elisabeth Fischer, Kirsten Fuchs, Alexander Gumz, A. Gutkind, C. R. Hoppe, Karolina Rakoczy, P. Schulz, Ewa Maria Slaska, Jacek Slaski, Michael-André Werner, Uljana Wolf.

  • INNENSTADT. ŚRÓDMIEŚCIE.

    Anthologie. Hrsg. vom Verein zur Förderung der Deutsch-Polnischen Literatur. Berlin: "WIR"; ARTE.NOVA 2000. 313 S. DM 15,- (= "WIR". Edycja Literacka nr 5/ Literaturedition Nr. 5). Zweisprachige Ausgabe mit Texten von Ryszard Chłopek, Agnieszka Dębska, Katarzyna Godlewska, Roman Honet, Jarosław Jordan, Magdalena Jordan, Gregor Kahlau, Katarzyna Krenz, Michał Krenz, Anna Kwiatkowska, Paweł Lekszycki, Agata Mazgis, Agnieszka Mistrzak, Jarosław Orzeł, Anna Piżl, Rafał Rogowicz, Paulina Schulz, Mariusz Siemiński, Ewa Maria Slaska, Jacek Slaski, Aleksandra Swoszowska, Agnieszka Wesołowska, Piotr Wiroński, Michal Witkowski, Arkadiusz K.Wyrzykowski, Übers. von Jan Böttcher, Agnieszka Dębska, Hella Dietz, elis, Alexander Gumz, Dominika Handrysiewicz, Gregor Kahlau, Jan Kettner, Katarzyna Krenz, Tomasz Ososiński, Karla Reimert, Ewa Maria Slaska, Paulina Schulz, Daniela Seel, Jacek Slaski, Sabine Voigt, Uljana Wolf.
  • DIE LEGENDEN DES KRAKAU.

    Nacherzählt von Zbigniew Iwański. Übers. von Andreas Volk. Mit Illustr. von Anna Kaszuba-Dębska. Kraków: WAM 2005. 52 S.
  • IRGENDWO BEI KATTOWITZ.

    Stimmen aus dem Nachbarhaus. Polnische Gegenwart im Spiegel der Literatur. Hrsg. von der Arbeitsgruppe Literatur polska 2000 unter Leitung von Albrecht Lempp - in Zusammenarbeit mit Bronisław Maj. Mit einer Fotoserie von Elżbieta Lempp. 284 S. DM 24,00 (=die horen. Zeitschrift für Literatur, Kunst und Kritik. 45 [2000] Bd. 2 [198]). Mit Texten von Janusz Anderman, Stanisław Barańczak, Marek Bieńczyk, Anna Bolecka, Stefan Chwin, Jakub Ekier, Michał Głowinski, Mariusz Grzebalski, Zbigniew Herbert, Gustaw Herling-Grudziński, Jerzy Jarzębski, Ryszard Kapuściński, Marzanna Bogumiła Kielar, Jarosław Klejnocki, Leszek Kołakowski, Tadeusz Konwicki, Zbigniew Kruszyński, Ryszard Krynicki, Antoni Libera, Ewa Lipska, Bronisław Maj, Zbigniew Mentzel, Czesław Miłosz, Jerzy Pilch, Jacek Podsiadło, Jan Polkowski, Tadeusz Różewicz, Janusz Rudnicki, Marcin Sendecki, Andrzej Sosnowski, Marian Stala, Andrzej Stasiuk, Jolanta Stefko, Marcin Świetlicki, Jan Józef Szczepański, Artur Szlosarek, Janusz Szuber, Wisława Szymborska, Eugeniusz Tkaczyszyn-Dycki, Olga Tokarczuk, Henryk Waniek, Adam Wiedemann, Adam Zagajewski. Übers. von Henryk Bereska, Marcus Braun, Doreen Daume, Karl Dedecius, Friedrich Griese, Hans-Peter Hoelscher-Obermaier, Steffen Huber, Gregor Kahlau, Ursula Kiermeier, Nina Kozlowski, Olaf Kühl, Albrecht Lempp, Andreas Lorenz, Joanna Manc, Roswitha Matwin-Buschmann, Dörte Muß-Gorazd, Martin Pollack, Renate Schmidgall, Ekkehard Witt, Karin Wolff.
  • NAHAUFNAHMEN. ZBLIŻENIA.

    Hrsg. von der Fraueninitiative Berlin-Warschau e.V. WIR. Red. von Ewa Maria Slaska. Berlin: WIR 2004. 303 S. (= Literaturedition; 8). Zweisprachige Ausgabe mit Texten von Emilia Betlejewska, Edyta Bocianiak, Jadwiga Gajewska, Jadwiga Kakiet, Maria Kozłowska, Janina Mirończuk, Irena Szimanski, Alicja Włudarska, Ludomira Zofia Zedler, Iwona Ziemińska-Bącal, Anna Żytkowicz-Kosicka. Übers. von Sigrid Moser.
  • NOCH SIND DIE POLINNEN NICHT VERLOREN. JESZCZE POLKI NIE ZGINĘŁY.

    12 Autorinnen aus Polen. Zusammengestellt von Doreen Daume und Janusz Margański (= Wespennest. Zeitschrift für brauchbare texte und bilder nummer 120. Wien 2000). S. 38-74. DM 20,00. Enthält Texte von Jolanta Brach-Czajna, Anna Burzyńska, Izabela Filipiak, Manuela Gretkowska, Maria Janion, Ewa Kuryluk, Ewa Lipska, Krystyna Miłobędzka, Beata Pawlak, Zyta Rudzka, Olga Tokarczuk, Magdalena Tulli. Übers. von Doreen Daume, Friedrich Griese, Esther Kinsky, Martin Pollack.
  • NAVIGATIONEN.

    2. Transatlantisches Treffen Junger Autoren 2003 mit Autorinnen und Autoren aus den Vereinigten Staaten von Amerika, aus Polen und Deutschland. Hrsg. von Barbara Pohle. Berlin: Edition Lit 2005. 87 S. Mit Texten von Sabina Imburska, Maciek Saturnin Duszyński, Wojciech Brzoska, Filip Onichimowski. Übers. von Jacek Slaski.
  • KINDER DES HOLOCAUST SPRECHEN. DZIECI HOLOCAUSTU MÓWIĄ.

    Lebensberichte. Übers. von Roswitha Matwin-Buschmann. Vorwort Jerzy Ficowski. Leipzig: Reclam 1995 (= Reclam-Bibliothek 1511).

Seitennavigation