Übersetzungsbibliografien

Polnische Literatur in deutscher Übersetzung 1985 ff.
Deutschsprachige Titel in polnischer Übersetzung 1994 ff.

Bearbeitet von Manfred Mack

71 - 80 von 554 Ergebnissen

Seitennavigation

  • Dabrowski (Dąbrowski), Roman

    Od nienawiści do przyjaźni. Oświęcin-Brzezinka i inne wspomnienia wojenne.
    Von Hass zur Freundschaft. Auschwitz-Birkenau und andere Kriegserinnerungen. Übers. Von Alicja Nawrat. Witten: Unser Forum 2006. 150 S.
  • Domagala (Domagała), Natalia (1974)

    Asymptoten: Eine Liebe in Berlin. Berlin: Tenea Verlag 2006. 211 S. In deutscher Sprache geschrieben.
  • Dehnel, Jacek (1980)

    Saturn. Czarne obrazy z życia mężczyzn z rodziny Goya
    Saturn. Schwarze Bilder der Familie Goya. Roman. Übers. von Renate Schmidgall. München: dtv 2016. 271 S. Illustrationen

    Saturn. Czarne obrazy z życia mężczyzn z rodziny Goya
    Saturn. Schwarze Bilder der Familie Goya. Roman. Übers. von Renate Schmidgall. München: Hanser 2013. 271 S.

    Lala
    Lala. Roman. Übers. von Renate Schmidgall. Reinbek bei Hamburg: Rowohlt Taschenbuch Verlag 2009. 350 S. (=rororo; 24677).

    Lala
    Lala. Roman. Übers. von Renate Schmidgall. Berlin: Rowohlt Berlin 2008. 350S.


  • Dabrowski (Dąbrowski), Tadeusz (1979)

     

    Die Bäume spielen Wald. Gedichte. Übers. von Renate Schmidgall. München: Hanser 2014. 96 S.

     Eine Liebe in New York. Roman [Bezbronna kreska]. Übers. von Renate Schmidgall. Frankfurt am Main: Schöffling & Co. 2019. 138 S.

    Quadrat auf schwarzem Grund. Ausgewählte Gedichte. Übers. von Andre Rudolph, Monika Rinck, Alexander Gumz. Wiesbaden: Loxbooks. Slavica 2010. 137 S.

  • Danek, Marzanna (1961)

    Das Paradies. Gedichte / Raj w jabłku zaklęty. Wiersze
    Übers. von Joanna Ziemska und Mitgliedern des Vereins zur Förderung sprachmittlerischer Publikationen. Drösing: Driesch 2013. 178 S. Zweisprachige Ausgabe

  • Dzikowski, Blażej (1976)

    Der Weg des Saturn [Brokat w oku]. Übers. von Paulina Schulz. Greifswald: freiraum-verlag 2015. 241 S.

  • Fogel, Deborah (1902-1942)

    Die Geometrie des Verzichts. Gedichte, Montagen, Esays, Briefe.
    Übers. au dem Jiddischen und Polnischen und hrs. von Anna Maja Misiak. Wuppertal:  Arco2016. 671 S., Illustrationen

  • DOHRING, Karl Siegfried

    Dzień Nang Dary [Der Tag Nang Dara]. Übers. aus dem Dt. von Halina Spis. Poznań: Sorus 2019. 227   S.

  • Dziubak Emilia (1982)

    Die ganze Welt der Dinosaurier [Opowiem ci, mamo, co robią dinozaury]. Übers. Von Thomas Weiler. München: arsEdition 2019. 32 S., Illustrationen.

  • DZIUBAK, EMILIA (1982)

     Das Faultier und die Motte. Die ungewöhnlichsten Tierfreundschaften [Niezwykłe   przyjaźnie]. Übers. von Thomas Weiler. München: arsEdition 2020. 28 S., Illustrationen.

Seitennavigation